Форум » Свободная дискуссия » Французский язык и как я его люблю (не люблю) » Ответить

Французский язык и как я его люблю (не люблю)

Hjalmar: Наша уважаемая админ Helene совершенно точно заметила,что нет ветки посвященной языку Вольтера. И посему я решил исправить сей факт.Ведь большинство песен Дали именно на французском,и не посвятить ему ветку было бы нехорошо. Так что Все на обсуждение французского языка и всего с ним связанного!!!! PS Думаю Helene, эту тему модерировать будете лично вы

Ответов - 101, стр: 1 2 3 4 5 6 All

sergey: kasy пишет: Не знаю,Вы создаёте впечатление умного человека и уверена,что мычать,окать,акать не будете kasy спасибо, конечно, за добрые слова, но я не мычу и не окаю при встрече красивой женщины совсем по другой причине. а вот встретив красивого мужчину... это да, тут можно и помычать и повздыхать и не только это....

Hjalmar: Дмитрий пишет: А это, знаете, как в американских мультиках. Увидев красотку, волк начинает мычать, биться в конвульсиях, из его ушей валит дым, и, чтобы привести себя в нормальное состояние, ему надо как следует врезать себе по морде Человек тем отличается,что ему хоть по морде в нормальное состояние не придёт

Bambino: Французский - сложно выразить то что живет в душе, даже при всём богатстве русского языка нет тех слов что бы я смог выразить и написать как я люблю этот язык! Люблю, люблю! самый любимый Он для меня! Il est l'ange pour moi je lui dis tout bas! мое состояние поймет кто также пронизан им.


Тарас: Странный вопрос - люблю, не люблю? Хочу поведать уважаемым форумчанам свою историю относительно языков. В школе изучал я их 3 (три), но если кто-то подумал, что школа была "крутая" - зря подумал. Родители мои военные, и, пока их мотало по просторам необъятного СССР - ребёнок начал изучать французский, затем был немецкий и завершилось всё английским. В институте пришлось учить английский. Представляете какая мешанина была у меня в голове? Так что всё не просто... А люблю ли я французский язык? Не любил бы - не слушал бы ту, которую люблю вот уже скоро (страшно сказать) тридцать лет.

Romdio: На французском легче всего писать стихи о любви Je t aime - всего два слога! I love you - уже три, на итальянском четыре, на русском - пять. Наверное нет такого языка, где был бы всего один слог

Eugene T: Ирина пишет: тексты Милен трудны для перевода сами по себе, даже если знаешь французский У неё такой голос, что я с трудом понимаю 2-3 слова когда слушаю её песни...

Eugene T: sergey пишет: боюсь Вас разочаровать, kasy , но когда я цитата: случайно встречаю красивую женщину я не акаю, не окою, и тем более не мычу. А что же Вы сразу делаете ?

Eugene T: sergey пишет: а вот встретив красивого мужчину... это да, тут можно и помычать и повздыхать и не только это.... Это как это ?

sergey: Eugene T пишет: Это как это ? в основном, по-французски, конечно

Тарас: sergey пишет: в основном, по-французски, конечно Мычать по-французски - занятно...

Eugene T: sergey пишет: в основном, по-французски, конечно Отмазался от ответа ?

sergey: Eugene T пишет: Отмазался от ответа ? совсем нет, просто если бы ты знал немецкий, ты бы понял мой ответ. Но так как ты не понимаешь, значит не судьба...

Eugene T: sergey пишет: значит не судьба...

sergey: Eugene T пишет: Вот и вспомнилось мне ненастье, Лишь подул ветерок осенний. Вот и в очереди за счастьем Я опять оказался последним...

kasy: sergey пишет: просто если бы ты знал немецкийПричем здесь немецкий? О нём говорим в другой теме,здесь обсуждаем строго французкий

Helene: Но я тоже ничего не поняла.

sergey: Helene пишет: Но я тоже ничего не поняла. уж вам то никогда не поверю, что вы не поняли

Eugene T: Helene пишет: Но я тоже ничего не поняла. Всё там понятно. ................................................ Он от ответа отмазывается...

kasy: Ладно,не будем на Вас давить,sergey Оставим офф-топпы и будем обсуждать французкий.Дамы и Господа,продолжаем обсуждение французкого языка

sergey: Ну так вот, давайте дальше обсуждать французский язык, оффтопить не будем, кому надо, тот все уже понял. Тем более что "по-французски" (в немецком значение) я уже давно освоил, а вот на французском только два слова могу. Для меня этот язык очень красиво звучит, могу часами слушать и не только песни и но и простую речь. Я часто смотрю интервью Далиды на французском, ни слова не понимаю, но обажаю смотреть и слушать французскую речь. Всегда у меня было желание хоть немного говорить на французском, но всегда времени не было. И вот теперь я уже наверное точно решил, что с сентября запишусь на курсы французского. И все это дурное влияние ваше форума! Но вот только страшно, что после того как я начну что то понимать по французски, то я перестану слышать этот язык, то есть слышать как он звучит. Так произошло с английским, немецким, и тем более с русским. И может для меня тогда пропадет тот шарм звучания, что так привлекает меня сейчас. И потом перевод некотых песен Далиды про харьков и мир водорослей немного пугает меня, может быть лучше и не понимать этот язык, чтобы осталась какая загадочность?



полная версия страницы