Форум » Переводы ее песен » Et tous ces regards » Ответить

Et tous ces regards

sandro carbacini: И все эти взгляды… А выше крыш только небо И оттуда дождь поливает город и поливает моё сердце Счастлива ли ты, Нина, Паола, Джорджия? Пиши мне время от времени… Когда я смотрю в своё будущее Я вижу белую стену, белую стену, белую... И все эти взгляды, следящие за мной, И все эти взгляды, преследующие меня… Я ни выиграла, ни проиграла Разные страны, жизненные грозы и бури, своих любимых собак, Слёзы на твоих щеках Я ни выиграла, ни проиграла Я просто пела. И этот голос, этот голос, который лился из меня и никогда мне не изменял, Я слышала как он затухал, как он умирал Мама, когда ты ушла, тогда и я ушла Как внезапно сорвавшаяся премьера Наверно мне нужно ослепнуть, чтобы не видеть прошлого Не видеть ранящего прошлого, ранящего насмерть моё Уже давно истекающее кровью сердце. И все эти взгляды, следящие за мной, И все эти взгляды, преследующие меня… Первый крик, второй крик, третий крик и тишина… Прощай молодость, прощай любовь, Прощай моя семья, я навсегда разорвала свои корни… Но сегодня вечером, я прошу себе жизни, чтобы начать всё сначала, Я прошу себе жизни, чтобы снова делать выбор, Жизни, чтобы жить справедливо, гордо и весело. И ещё… Я прошу хоть один следящий за мной взгляд… Я ни выиграла, ни проиграла Я просто смотрю на море, Глажу свою счастливую собаку, Целую своего счастливого мужчину, Люблю весь счастливый мир, И обнимаю себя руками… Мой дом – это моё, мои деньги – это моё, Мой пёс – это моё, моя мама – это моё. Даже я, я сама – это тоже моё. Придёт день, пробьёт час, когда я больше ничего не буду бояться И всех этих взглядов, следящих за мной, И всех этих взглядов, преследующих меня… Если однажды счастье постучится в мою дверь Я ему покажу мою любимую книжку с картинками, Я буду хлопать в ладоши, отгоняя птиц и кошек, Если мудрое счастье оставит меня без гроша. Я не захочу ни выигрывать, ни проигрывать, А просто попрошу ещё один следящий за мной взгляд Наверно теперь нужно установить правило Уходить, не хлопая дверью Фото на память, торчащий в двери ключ, И пустые детские качели, качающиеся по инерции Туда – сюда, туда – сюда, туда – сюда, ТУДА… обещанная ссылка на запись этой песни с оркестром http://narod.ru/disk/26478559000/16%20Et%20tous%20ces%20regards.mp3.html

Ответов - 18

virolena: sandro carbacini Спасибо большое..что-то я не часто слышала эту песню,хотя музыка припева знакома....а слова потрясные...Музыка,мне показалась сложная..разного ритма и темпа,даже комбинированная...так сразу и не подпоёшь..местами речетатив..сложная песня..и на пионино редко слышала аккомпонимент..может потому,что показалась сложной музыка для оркестра...а может это уместно в камерном исполнении..как бы разговор ...Спец.по музыке подскажет http://www.youtube.com/watch?v=5_P7df28eGA опять пожалуй биографическая..полная трагизма песня..а на кадрах этой записи..и Ришар хлопает ей..каких лет эта песня? И как думаете..чей взгляд имеются ввиду? "И ещё… Я прошу хоть один следящий за мной взгляд…" чей-то свыше...? поскольку в песне перечислены разные взгляды...и даже про пустые качели упомянула... И пустые детские качели, качающиеся по инерции Туда – сюда, туда – сюда, туда – сюда, ТУДА… все что трогало её сердце упомянула...

sandro carbacini: спасибо! действительно, очень глубокая песня, для думающих людей, отражающая всё, что было дорого Дали в жизни. Нет, вообще вот так, запросто, перед публикой полностью открыться, открыться искренне, без всяких задних мыслей... так могла только Дали, в этом и Её величие и Её неповторимость... обратите внимание на последние слова песни "Наверно теперь нужно установить правило уходить, не хлопая дверью" - эта тема проходит красной нитью во многих Её песнях. По истине Она была душевно скромна и духовно богата...

impression: sandro carbacini Спасибо вам большое, что обратили наше внимание на такую замечательную песню!!! и за перевод, конечно, огромное спасибо!!! virolena песня очень красивая, смысл очень глубокий, с подтекстом... Я думаю, что выбор фортепианного аккомпанемента не случаен: здесь действительно нужно камерное звучание, происходит как бы диалог голоса и инструмента, иногда Дали просто рассказывает текст, а фортепиано как бы ведет мелодию, дополняет голос. Вообще, получается такая тонкая, ажурная ткань... Очень изысканно... Такой разговор о сокровенном... Как всегда, точное попадание в цель! И Дали, как всегда, не просто поет, а проживает песню... Очень жаль, что сегодня почти не поют под фортепиано...


virolena: impression пишет: фортепиано как бы ведет мелодию, дополняет голос. Да..это очевидно..поскольку певец обычно должен видеть в зоне видемости аккомпониатора..а здесь..он сидит четко позади..и друг друга они не видят..это мне и подсказало..что именно музыка идет фоном..не мешая словам Дали...

impression: virolena Мне все таки кажется, что голос и инструмент очень органично дополняют друг друга. Хотя текст, конечно, на переднем плане.

sandro carbacini: студийная запись этой вещи тоже весьма и весьма.... не хуже рояля... особенно когда в паузах текста вступают струнные...

virolena: sandro carbacini заинтриговал..и где эта студийная запись есть? интересно услышать со струнными какой-то альбам..или ...? Спасибо

Le petit garcon: Спасибо за перевод... Одна из моих любимых песен... Какой текст... Не ожидал подобного

impression: Очень интересно было бы послушать запись с оркестром...

sandro carbacini: ссылка на запись этой песни под оркестровку вверху темы

virolena: Спасибо..здорово с оркестром звучит..и теперь зная перевод..понимаю о чем..ее жесты..где она себя обнимает...сильно с оркестром..с фортепьяно интимно по домашнему...Спасибо большое..жаль,что пустые детские качели.. но это её трогало тоже...таким иносказательным способом Дали сказала нам свою трагедию об отсутствии детей...меня удивили строчки...про даже счастливую собаку и мужчину..была ли она счастлива...? Интересно,кто писал ей такие стихи,тексты...и Дали наверное сооучавствовала в подборе фактов..размышлений..чтоб через песню об этом сказать...Ещё раз повторюсь..очень тяжело пропускать подобные тексты через себя..жить в этом..перепевая много раз все песни...проецируя тем самым на себя все эти переживания, и порой..не выпуская из головы эти мысли Я ни выиграла, ни проиграла Я просто смотрю на море, Глажу свою счастливую собаку, Целую своего счастливого мужчину, Люблю весь счастливый мир, И обнимаю себя руками…

sandro carbacini: Да, согласен, но главное в этом образе качелей - философия прихода в этот мир и ухода из него... И пустые детские качели, качающиеся по инерции Туда – сюда, туда – сюда, туда – сюда, ТУДА… Насчёт автора слов, думаю, что Дали до премьеры песни над текстом поработала. Как известно, Она была очень разборчива в репертуаре, в т.ч. в словах своих песен... Она запросто могла вставить в песню пару куплетов от себя. Это ж очевидно.

virolena: sandro carbacini пишет: Она запросто могла вставить в песню пару куплетов от себя. Ага.. я об этом и думала..а сейчас узнала...какую мощь Дали нам хотела донести в своих песнях...теперь певцы не очень думают о тексте..но зато их песни не долго и живут...а песни-баллады Дали..слушаем по долгу..возможно это и отнимает жизнь у исполнителя...

sandro carbacini: зайдите в тему "Как мы видели передачи с Её участием" там я вложил 2 интересных материала

impression: sandro carbacini спасибо большое! послушала обе версии. Оркестр придает песне какое-то эпическое звучание. Безусловно, исполнение Дали прекрасно в любых вариантах. Просто лично мне оказался ближе камерный вариант, он как-то душевнее, как личный разговор. А еще очень интересно рождение песни на наших глазах, во время концерта, очень живо и трогательно))) Спасибо еще раз! Ваш перевод помогает глубоко прочувствовать песню)))

Le petit garcon: Не понимаю, как можно быть певцом, артистом и не желать петь таких песен... Где ты можешь до слушателя донести свои переживания, свою боль, свои мысли... Не, ну я понимаю, что профессия заставляет петь песни про сек и вилять округлостями, но хоть что-то от души же наверняка хочется спеть... Но этого нет... Не понимаю

virolena: Le petit garcon пишет: Не, ну я понимаю, что профессия заставляет петь песни про сек и вилять округлостями, но хоть что-то от души же наверняка хочется спеть... ты прав..за нас (публику)решили..что подобные песенки это то,что как они говорят "пипл хавает"(извиниясь за их вырожение о нас)...Не все, так сказать, певцы, созрели до серьёзных песен..не все могут петь проникновенно..не все умны..пожалуй из молодых исполнителей..как-то Зара выделяется...,в которой тоже восточные корни....она смотриться эффектно и репертуар (незнаю весь) по-моему тактичный..Чтоб начать петь подобные песни,как Дали..надо столько всего перенести..хотя если вспомним..в начале её карьеры..она тоже пела песни..весёлые,озорные..которые были популярны...И чтоб стать поистине популярной...со временем...мне кажеться..Дали поменяла репертуар..на содержательный,когда,пережив страдания,артист знает чего хочет сказать..а главное..она не зависила от желания продюссера..это был уже брат...и он во всём её помогал....чем заслужила ещё большее признание!Наша эстрада..пока типа фабричная..где успели обучить вилять округлостями...и думаю молоденькие певички..не смогут спеть нам балладу..до слёз..в их полукупальном костюмчике...Не налетайте на меня..может кого не упомянула с утра добрым словом..но мысль попыталась сказать...

sandro carbacini: дело в том, как мне кажется, что в сосуд, наполненный одним, нельзя налить иное... конечно многие авторы песен и сильные их исполнители хотели бы наверное что-то большее принести людям, что-то сказать им более важное, но во-первых, есть законы массового рынка - приобретая таким путём отдельных ценителей (типа участников нашего форума), они потеряли бы в объёмах, т.е. основную тупую массу, которая как раз "не захавает" такую музыку, т.к. только хавать и трястись под иную музыку и умеет... во-вторых сами авторы и исполнители должны через себя пронести нечто, познать, пройти через что-то и суметь это самое донести до массового слушателя, чтобы его "пипл схавал". это ж надо так жить, творить, чтоб им поверили... а не погрязать в теневых разборках, сплетнях, многочисленных венчаниях и ругаться на сцене матом... в третьих, вы ж не ровняйте нашего серднего человека и среднего европейца 70-80-х годов прошлого века. сейчас может что-то и менятеся в нашу сторону, а тогда... хоть наша мощная интеллектуальная элита могла тогда от них в космос улететь, зато наши середняки и низы даже в подмётки им не годились... так что здесь не всё так просто...



полная версия страницы