Форум » Переводы ее песен » Quand on n'a que l'amour » Ответить

Quand on n'a que l'amour

sandro carbacini: Когда есть лишь любовь… Когда есть лишь любовь, Что мы дарим друг другу На вселенском пути, Что зовётся Любовь. Когда есть лишь любовь, Для тебя и меня Что волнует нам кровь Ради часа и дня. Когда есть лишь любовь, Доказать мне, мой милый, Что от золота мира Мы откажемся вновь. Когда есть лишь любовь, Сделать наш мир чудесным, Осветив солнцем вешним Бедняка утлый кров. Когда есть лишь любовь, Потому что люблю! Потому что пою! И спасенье дарю! Когда есть лишь любовь, Песней Богу молиться За несчастные лица, Дать им доли иной. Когда есть лишь любовь Согреть нищих, убогих Омыть ихние ноги И одеть их в шелка. Когда есть лишь любовь, Что дарю я тем верным, Кто готов в День заветный За добро пролить кровь. Когда есть лишь любовь, Себе путь пролагая, На судьбу полагаясь, Всё ж осмелиться жить. Когда есть лишь любовь, Чтоб никто и нигде Не восславил войну, Не мог песню убить. Не имея ничто, Кроме силы любить Нам удастся, друзья, Мир весь объединить! Ссылка на mp3 файл удалена. См. правила Форума - раздел 3, п. 5

Ответов - 0



полная версия страницы