Форум » Переводы ее песен » Женщина в сорок лет (une femme a 40 ans) для Mik'a_spb и других... » Ответить

Женщина в сорок лет (une femme a 40 ans) для Mik'a_spb и других...

Bambino: Женщина в сорок лет В рассвете своих восемнадцати лет Я блуждала по пьяным кораблям Рембо* - стихи моих страданий Я следовала его поэзии Я путешествовала по воле ветра В Карибах на берегах Луары Мое сердце дышало как вулкан Я так любила жажду к жизни Прошли года, и вот Моя жизнь стала походить на книгу Листая страницы этого романа Мне казалось всё так легко и просто в нём И был успех, и деньги Познала трудности всей жизни Много времени потребовалось Что бы Вам признаться в этом Посреди осени и весны Женщина в сорок лет Любовь и дружба окружают И счастье разум опьяняет Женщина в сорок лет Так просто ею быть Сильна и опытна она Умеет все заранее простить Я открываю мои глаза Солнце иссушило слезы Сентиментальна так сейчас И одиночество не гложет Не сожалею ни о чем, уже Море успокоилось вокруг меня Поэзия Рэмбо моих 18лет Не осмеливается назвать меня Мадам Посреди осени и весны Женщина в сорок лет Любовь и дружба окружают И счастье разум опьяняет Женщина в сорок лет Так просто ею быть Сильна и опытна она Умеет все заранее простить Женщина в сорок лет Так просто ею быть * Артюр Рембо / Arthur Rimbaud РЕМБО Артюр [Jean Arthur Nicolas Rimbaud, 1854-1891] - выдающийся французский поэт. Родился он в Шарлевиле, в небогатой мелкобуржуазной семье.

Ответов - 4

Hjalmar: Bambino пишет: Не сожалею не о чем Это главное!

Звезда Мулен-Ружа: Hjalmar пишет: Не сожалею не о чем знакомая фраза это большая честь данной песни включать такую фразу! замечательная песня, спасибо за перевод

MikeSPb: Bambino, молодец!! дай пять!! я ее всегда просто как музыку слушал, даже не задумывался о содержании, хотя и знал название. а вот теперь, благодаря тебе, познал ее несколько глубже... спасибо тебе, Бамбино!!


Bambino: MikeSPb пишет: дай пять!! здесь нет другого смайлика))) MikeSPb пишет: ее всегда просто как музыку слушал так и надо слушать! MikeSPb пишет: спасибо тебе, Бамбино!! спасибо , что ты открыл для меня эту песню.



полная версия страницы