Форум » Переводы ее песен » Je te perds » Ответить

Je te perds

sandro carbacini: Je te perds Ton coeur n'est plus a moi Tout est perdu pour moi C'est l'inconnu sans toi Plus rien a faire Car je te perds L'amour etait trop fou Le reve etait si doux Voici l'adieu pour nous Je sais que je te perds Nos coeurs formaient sans peine Les maillons d'une chaine Jusqu'au jour ou soudain Je t'ai vu passer Tenant la main La main d'une autre Quelqu'un remplacera Ce que j'etais pour toi Que reste-t-il pour moi? Maintenant que je te perds Que reste-t-il pour moi? Maintenant que je te perds Уже не мой Теперь уже не мой Уходит все с тобой Не знаю я, как быть Как без тебя мне жить … Любовь сожгла огнем И ночь была как днем Лишь поняли сейчас Что счастье не для нас. Мы сразу полюбили… Как счастливы мы были! До того, как ты дал Жизнь другой любви Озарил ее, Своим светом, милый! Как жить теперь самой? Ведь я была тобой Бессильна я в борьбе Ведь ты уже не мой Что остается мне Ведь ты уже не мой…

Ответов - 2

virolena: sandro carbacini Спасибо за перевод песни..не слышала раньше её..она где-то 1966г.? http://www.youtube.com/watch?v=esIQ_qwQQZo

sandro carbacini: дословный перевод (по просьбам трудящихся) Теряю тебя Твое сердце больше не мое. И для меня все пропало. Мир так суров без тебя, Но ничего не поделаешь, Потому что я теряю тебя. Любовь была слишком сильной, А мечты такими сладкими, И вот оно, последнее «прощай» Я знаю, что теряю тебя. Наши сердца бились в один такт Мы были как звенья одной цепи До того дня, когда вдруг Я увидела тебя, Державшего руку другой. Не знаю, кто тебя заменит, Ведь я жила только для тебя И что мне осталось теперь, Когда я теряю тебя? И что мне осталось теперь, Когда я теряю тебя?



полная версия страницы