Форум » Переводы ее песен » Et de l'amour...de l'amour » Ответить

Et de l'amour...de l'amour

virolena: Уважаемые знатоки французского языка..не могли бы помочь понять о чем эта песня.."о любви."...которую поют Ришар и Далида..они были счастливы тогда...и так мурлыкают..приятно послушать..слышаться слова..виски, сигареты,сувенир..телефон...а о чем чуть подробнее...или может где-то есть этот перевод..?И есть ли какая-то предистория происхождения этой песни..где-то читала..что эта песня ответ на песню Пароле...с А.Делоном..по просьбе Ришара.. Спасибо.. [BR]http://www.youtube.com/watch?v=ZpC35MMvzvM

Ответов - 2

Ирина: virolena, об этой песне написано в книге Катрин Риуа. Есть еще и испанская версия ("Y amor... amor") В том же феврале она записала с Ришаром песню: «И любовь... любовь». Для него это был некий реванш за дуэт «Слова, слова» с Делоном, к которому он так ревновал. Но вторая песня не имела успеха первой... - Это началось с шутки, - говорила Далида. – Однажды Ришар был со мной в студии звукозаписи, где я репетировала. Я была не в ударе, мне не удавалось найти верный тон. И вот Ришар стал подтрунивать надо мной. «Почему бы тебе тогда самому не попробовать спеть?», ответила я слегка раздраженно. Он поймал меня на слове и начал импровизировать. Вот так, со смехом, родилась эта песня. И любовь... любовь Музыка и слова: S.Balasсo, D.Faure 1975 Далида: Подсвечник на краю стола, Огонь в камине, две тени и ветер Ришар: Мужчина и женщина, счастливые, что они вместе, Слушают тихую музыку Моцарта И любовь, любовь, любовь Любовь, любовь, любовь, любовь И любовь, любовь, любовь Любовь, любовь... Далида: С помощью слов, сожалений, жестов, Мы говорим о времени и о жизни Ришар: И от сигареты к сигарете Огонь освещает последний бокал виски И любовь, любовь, любовь Любовь, любовь, любовь, любовь И любовь, любовь, любовь Любовь, любовь... Далида: Вдали от толпы и от шума, Под покровом ночи Мы рассказываем свою жизнь Ришар: Мы идем до конца Далида: Мы идем до конца Ришар: Прекрасного воспоминания Далида: Прекрасного воспоминания Ришар: Мы снова скажем друг другу «вы», Прежде чем уснуть Далида: Завтра, когда прозвенит будильник, Каждый найдет, что солгать. Ришар: Мы запишем адрес и телефон, Мы расстанемся со смутной улыбкой. И любовь, любовь, любовь Любовь, любовь, любовь, любовь И любовь, любовь, любовь Любовь, любовь... Далида: Подсвечник на краю стола, Огонь в камине, две тени и ветер Ришар: Все женщины похожи друг на друга, Когда слушают тихую музыку Моцарта И любовь, любовь, любовь Любовь, любовь, любовь, любовь И любовь, любовь, любовь Любовь, любовь... Et de l'amour... de l'amour Un chandelier sur un coin de table Un feu de bois, deux ombres et du vent Un homme, une femme heureux d'être ensemble En écoutant Mozart doucement Et de l'amour, de l'amour, de l'amour De l'amour, de l'amour, de l'amour, de l'amour Et de l'amour, de l'amour, de l'amour De l'amour, de l'amour Avec des mots, des regrets, des gestes On parle du temps et de la vie Et de cigarettes en cigarettes Le feu s'éteint un dernier whisky Et de l'amour, de l'amour, de l'amour De l'amour, de l'amour, de l'amour, de l'amour Et de l'amour, de l'amour, de l'amour De l'amour, de l'amour Loin de la foule et du bruit Sur l 'écran d'une nuit On raconte sa vie On va jusqu'au bout On va jusqu'au bout D'un bon souvenu D'un bon souvenir On se redit vous Avant de s'endormir Le lendemain quand le réveil sonne Chacun retrouve ses mots pour mentir On note l'adresse et le téléphone On s'quitte avec un certain sourire Et de l'amour, de l'amour, de l'amour De l'amour, de l'amour, de l'amour, de l'amour Et de l'amour, de l'amour, de l'amour De l'amour, de l'amour Un chandelier sur un coin de table Un feu de bois, deux ombres et du vent Toutes les femmes en elles se ressemblent En écoutant Mozart doucement Et de l'amour, de l'amour, de l'amour De l'amour, de l'amour, de l'amour, de l'amour

virolena: Ирина Ой,Ирочка..спасибо большое... так быстро... А я целый год её слушаю..смотрю на видео как они танцуют..а только догодалась попросить перевод...Спасибо.. Ирина пишет: Мужчина и женщина, счастливые, что они вместе, Слушают тихую музыку Моцарта очень трогательно...но вот слОва Моцарт..никак не слышала



полная версия страницы