Форум » Переводы ее песен » Helena » Ответить

Helena

вадим: Вот еще перевод песни Далиды 1958 года. С именем, кстати, как у наше администратора . Ты, кто уезжаешь в Баию Иди, потанцуй в объятиях Элены Люди быстро влюбляются, Когда видят прекрасные глаза Элены. Пусть небо улыбнется тебе, мой друг И счастливой дороги Страна мила, Девушка тоже, ты увидишь. Забывают Маниену, Когда в объятиях Элены Жар ее тела Вас одурманивает еще больше, Чем ее голос. Но в игре в любовь выигрывает мудрейший. У тебя будет только право танцевать в объятиях Элены. Покинем корабль после двадцатидневного плавания У тебя перед глазами раскинется Баия. Однако, улицы оживляются Только к концу дня. Ты увидишь как удаляется от порта La plazza Cordoba и там Кабаре под названием Эстрелита де Баия. Ты, кто уезжаешь в Баию Иди, потанцуй в объятиях Элены Ее взгляд красноречиво свидетельствует об этом. Иногда от этого теряют рассудок. Если ты сможешь найти ее и обнять Какая радость! Потому что после всего этого Именно она останется в твоих объятиях Потому что после всего этого Именно она останется в твоих объятиях

Ответов - 1

Hjalmar: вадим пишет: Но в игре в любовь выигрывает мудрейший Может оно и так... вадим пишет: С именем, кстати, как у наше администратора Не совсем, админа зовут Helene Так что уважаемый админ,меняйте последнюю букву в имени



полная версия страницы