Форум » Переводы ее песен » Amore, scusami (Любимый, прости меня) » Ответить

Amore, scusami (Любимый, прости меня)

kasy: С итальянского: Любимый, прости меня Прости, если я плaчу Любимый, прости меня Но я поняла, что если оставлю тебя, То буду страдать Любимый, поцелуй меня До свидания! Любимый, поцелуй меня И если будешь обо мне думать Вспомни, что я люблю тебя! Ты помнишь тот вечер, Когда я в шутку поцеловала тебя Это было похоже на приключение На приключение на берегу моря, Я тебя целовала в тишине И не хотела признаться, Что по-немногу влюблялась в тебя. Любимый, прости меня Прости, если я плачу Любимый, прости меня Но я поняла, что если оставлю тебя То буду страдать Любимый, поцелуй меня До свидания! Любимый, поцелуй меня И если будешь обо мне бумать Вспомни, что я люблю тебя! Люблю тебя, люблю тебя! С испанского: Любимый прости меня, если я плачу, Но я поняла, что если оставлю тебя Я буду страдать Я говорю тебе : "Прощай!" Жизнь моя, поцелуй меня! Продолжай думать обо мне, Потому что это правда, что я люблю тебя Я помню тот вечер, Когда в шутку поцеловала тебя, Это было похоже на приключение Признаюсь, я ошиблась Мы поцеловались в тишине И я не могла больше притворяться, Потому что почувствовала, Что по-немногу влюблялась в тебя Любимый прости меня,если я плачу, Но я поняла, что если оставлю тебя Я буду страдать Я говорю тебе : "Прощай!" Жизнь моя,поцелуй меня! Продолжай думать обо мне, Потому что это правда, что я люблю тебя Люблю тебя, люблю так, люблю тебя!

Ответов - 8

sergey: kasy красиво

Iolanta: Это не совсем перевод... По крайней мере, не дословный... Amore scusami Прости, любимый мой, Я бы осталась навсегда с тобой, И, отпустив тебя, я, может быть, Начну страдать... Но поцелуй меня, Прощай и поцелуй в последний раз, И я... О Боже мой, страдал ли кто Как я сейчас? Поначалу все казалось Глупой и пустой игрой, И только смех в безумном сердце Звенел, когда ты был со мной Это было приключенье, Но сейчас я поняла, Хоть нету сил тебе признаться, Что много больше я нашла... Так что ж, прости меня, И я осталась бы навек с тобой, Но ухожу я прочь, любимый мой, В туман ночной... Ты поцелуй меня, Любовь, прощай, прости меня, молю! И обещай не забывать, что я Тебя люблю... Я люблю... Я люблю...

Hjalmar: Оба перевода,по- моему,хорошо получились..


kasy: Красивый перевод, Iolanta! Это перевод французкой версии, я так понимаю?

Iolanta: kasy пишет: Это перевод французкой версии, я так понимаю? Это неточный перевод французской версии

вадим: а кто же нам переведет эту песню с японского?

Bambino: какая жуткая песня, т.е. текст - какой-то глупо п..здастрадальческий))))))) какая-то насильница души и сердца парня_)))))) определилась бы уже - или Любишь или страдаешь от того что шула от любви, а не кота "за йца тянешь") ужас какой-то. p.s: за работу с текстами респект. но чуть рифмы можно было бы))))

kasy: Bambino пишет: но чуть рифмы можно было бы))))Увы, я не поэт, в рифму у меня не получается.



полная версия страницы