Форум » Переводы ее песен » La feria » Ответить

La feria

Ирина: Alex I, по Вашей просьбе перевод . Не знаю точно, что такое по-испански "la feria" Ярмарка Последний день ярмарки, Места продаются на чёрном рынке, на площади. От Барселоны до Севильи, Они здесь со всей страны, из всех городов. И вот уже на скамьях Толпа играет судьбой матадора. В церкви Сан-Рамон Пабло Мигель зажигает свечу мадонне Он просит её: защити меня, Ведь сегодня моя последняя коррида Ради любви Марии и ради глаз Марии Он поклялся, что больше никогда не будет сражаться Ради любви Марии, Ради руки Марии, которая крестится Он покинет славу, крики «браво» и победы, И всех, кто кричал: Ole... Ole... Ole... Ole Последний день ярмарки, С жизнью играют на чёрном рынке, на площади Спокойное сердце и гордый взгляд, Пабло Мигель выходит прямо к свету И публика со своих мест Рукоплещет смелости матадора. И вдруг опускается тишина, Когда на арене наступает минута истины Великолепный в своём золотом блеске, Ещё один триумф над смертью Ради любви Марии и ради глаз Марии Он поклялся, что больше никогда не будет сражаться Ради любви Марии, Ради руки Марии, которая крестится Он покинет славу, крики «браво» и победы, И всех, кто кричал: Ole... Ole... Ole... Ole Ради любви Марии И ради глаз Марии Ради любви Марии, Которая крестится Ради любви Марии...

Ответов - 9

Romdio: Ирина пишет: что такое по-испански "la feria" я точно знаю, это ярмарка

Ирина: Romdio пишет: я точно знаю, это ярмарка Такое значение есть, но мне кажется, тут другой контекст. Речь идет об испанской реалии: некое мероприятие продолжается несколько дней, с корридой и другими увеселениями. Может быть, лучше и не переводить, так и назвать "ферия".

Romdio: Время мчится, будто всадник на горячем коне, Но сегодня мой избранник, Отшумевший звонкий праздник, Вспоминается мне-е-е. Этой ярмарки краски, разноцветные пляски, Деревянные качели, расписные карусели. Звуки шарманки, гаданье цыганки, Медовый пряник, да воздушный шарик. В "Кубанских казаках", после ярмарки тоже своеобразная коррида происходила


kasy: Romdio пишет: я точно знаю, это ярмаркаВы абсолютно правы Еще feria можно перевести как выставка. Ирина,я бы перевела всетаки как ярмарка ,праздник-это fiesta.

Ирина: kasy пишет: Ирина,я бы перевела все-таки как ярмарка Ладно, тогда исправляю . Специалист по испанскому все-таки Вы

kasy: Ирина пишет: Специалист по испанскому все-таки ВыКакой я специалист? Так,любитель

nikolay6527: Но вообще-то песня французская. А по-французски La feria - ежегодный большой праздник (на юге Франции).

Romdio: А церковь Сан -Рамон? Пабло Мигель? коррида ? Барселона и Севилья? -это всё юг Франции? (большая страна!)

alexandre: Ф.Киркоров пел про марию (русская версия). а на других языках



полная версия страницы