Форум » Переводы ее песен » Salma ya salama » Ответить

Salma ya salama

Ирина: Salma ya salama Житель песков, Равнин без деревьев Покидает свою страну, Чтобы за дюнами Догнать свое счастье Единственный рай для него Это всего лишь сад Под дождем Salma ya salama Я приветствую тебя, ya salama Salma ya salama Я вернусь, bessalama И житель песков Отправляется в путешествие С одной надеждой в сердце Однажды он приедет, Он прикоснется к берегу Он увидит перед собой цветы И огромную реку Счастья Salma ya salama Я приветствую тебя, ya salama Salma ya salama Я вернусь, bessalama Это был мираж, Там не было реки Не было чудесной, богатой и нежной земли Был только песок Он меняет свой курс, Идет к другому источнику Он не перестанет искать родники Свободы Salma ya salama Я приветствую тебя, ya salama Salma ya salama Я вернусь, bessalama Житель песков, Равнин без деревьев Покидает свою страну, Чтобы за дюнами Догнать свое счастье Потому что рай для него Это всего лишь сад Под дождем Salma ya salama Я приветствую тебя, ya salama Salma ya salama Я вернусь, bessalama... К сожалению, не знаю, как переводится название песни!

Ответов - 25, стр: 1 2 All

Мяушка: Здравствуйте! Хочу всем подарить авторизованный перевод этой песни - старалась сохранить ритм, рифмы и максимум слов, близких к оригинальным. Попыталась присоединить своё сообщение к соответствующей теме, но она не открылась, поэтому просьба к модераторам скрепить всё воедино. Итак, песня, кто хочет, может петь её по-русски! :) Сын знойной пустыни, Безлистной равнины Покинул дом свой родной, Чтоб вдаль через дюны Стремиться к фортуне И рай обрести земной - Пышный сад под тёплым ливнем! Припев: Salma ya salama, Привет тебе, ya salama, Salma ya salama, Я возвращусь, besalama! Сын знойной пустыни В путь тронулся длинный С надеждой в сердце одной: Что счастье настанет, Однажды пристанет Он к брегу реки большой И увидит край цветущий. Припев. Но мираж растаял, И реку жарой иссушило, И в сухой песок испепелило землю столь живую... Путник не сдаётся, В поиски новые рвётся, И он всё равно найдёт в конце концов источник силы! Припев. Сын знойной пустыни, Безлистной равнины Покинул дом свой родной, Чтоб вдаль через дюны Стремиться к фортуне В единственный рай земной - Пышный сад под тёплым ливнем! Припев. Тема соединена с уже существующим топиком "Salma ya salama". Berliaev

sandro carbacini: Замечательно! Сохранен ритм и дух песни!

virolena: Мяушка пишет: кто хочет, может петь её по-русски! :) И вот я начала петь по русски..помня конечно этумелодию..и очень всё хорошо ложилось на музыку...Спасибо большое ..хорошая попытка...


Helene: Очень красивый перевод!

alexandre: Мяушка спасибо за песенный перевод очень красиво мне понравилось!



полная версия страницы