Форум » Таланта поклонники » Я французский бы выучил только за то... » Ответить

Я французский бы выучил только за то...

natali: Перефразируя поэта, хочется узнать- есть ли среди участников форума кто ТОЛЬКО в знак солидарности с Дали прочитал, например, Фрейда, выучил французский или другие языки, которыми она владела, много узнал о Париже, Каире или просто завел себе мопса в конце - концов.... В общем, если можно так выразится, на какие интеллектуальные подвиги, помимо творчества, вдохновила поклонников любимая певица?

Ответов - 35, стр: 1 2 All

virolena: natali мы тоже переодически задаёмся этим вопросом...в теме.."Свои фото" в мае месяце..я тоже задавала подобный вопрос...: а интересно..кого на какие поступки в жизни побудило творчество Дали,или как повлияло на личные качества...ведь кто-то начал рисовать ...французский учить... стихи писать...Чем же магия Дали нас всех пленила??? там есть некоторые ответы.. .а вы не хотите нам рассказать о себе и фото можно выложить... Приятно познакомиться с новыми любителями творчества Далиды

Ramir: Меня любимая певица вдохновила на изучение французского (ищу курсы в городе), мопса завел бы... но увы, родители не разрешают))) Думаю мерседес приобрести или мини купер ))) Подумываю начать курить Rothmans Blue, Galoises)))

virolena: Ramir пишет: Подумываю начать курить Rothmans Blue, Galoises))) вот об этом лучше не стоит думать...это женские...


impression: natali natali пишет: есть ли среди участников форума кто ТОЛЬКО в знак солидарности с Дали natali пишет: выучил французский Узнав о Далиде в первую поездку в Париж, стала собирать песни, материалы о ней, потом решила, что должна понимать, очем она поет, о чем говорит в интервью. Пошла на курсы французского языка. На первом занятии преподаватель спросила каждого: Для чего вы хотите выучить французский язык? Я ответила: Люблю творчество Далиды и хочу понимать, о чем она поет))) После этого еще два раза съездила в Париж и дотошно обошла места, связанные с нашей любимой Далидой (см. раздел Прогулка по местам Далиды в Париже) Правда, не могу похвастаться, что выучила язык, но о-о-чень стараюсь Рамирчик, а вот курить не надо совсем

Ramir: Ну я буду мужской аналог))) Dunhill))) из той же серии))) только мужские и дороже)))

Ramir: impression пишет: Рамирчик, а вот курить не надо совсем Ради вас не буду [img src=/gif/smk/sm20.gif]... сейчас нас опять за оффтоп поругают))) Больше не будем здесь об этом)

impression: Ramir пишет: Ради вас не буду Ну, спасибо, дорогой, за уважение.

virolena: Ramir пишет: Ну я буду мужской аналог ты думаешь это тебя сделает мужчиной Не кури...это никому не надо..для примера скажу..что я даже не пробывала курить..и не умею..и счастлива..поэтому,как сказали,моложе и выгляжу..и биологический возраст тоже моложе...

Inna: Хм... я рисовала Далиду...но я рисовала и до того, как начала слушать её песни... разве что красками начала рисовать портреты только потому, что захотелось потом в цвете изобразить Дали... Французский тоже начала учить раньше - именно его изучение привело меня к Дали по большому счёту. Пожалуй, Далида побудила прочесть Пруста и Фрейда, и побуждает в первые дни в Париже бежать сначала на площадь, потом к дому, а затем на кладбище...или в обратном порядке. Но есть некоторые качества в Дали, которые я бы хотела воспитать в себе... Ramir ну не всё же надо перенимать у кумиров :) лучше брать в что-то пример менее вредное здоровью молодого человека.

impression: Inna пишет: побуждает в первые дни в Париже бежать сначала на площадь, потом к дому, а затем на кладбище...или в обратном порядке. Ой, это точно, обязательная программа))) Inna пишет: Но есть некоторые качества в Дали, которые я бы хотела воспитать в себе... Я об этом тоже думала, Инна, а какие качества, если не секрет?

virolena: В силу возраста..Фрейда я изучила давно...лет так 8-10 назад...а некоторые качества Дали чувствую имею ...и вообще у меня папа Пётр..а у Дали Пьетро мама с 1934-1989 и другие есть совпадения...хочу в Париж..по местам Дали..уже со знанием дела..поскольку,когда была там..не знала много..и только у бюста Дали была 8 лет назад...

natali: Я прошу администратора не принимать карательных мер за отступление от темы. Необходимо убедить Ramira навсегда выбросить из головы мысль о том, чтобы начать курить. Рамир, солнышко, влияние на головной мозг никотина, который содержится в табаке. выражается в том, что рано или поздно организм человека перестает справляться со стрессом, что и случилось с ДАЛИДОЙ ! ! ! И потом, насколько мне известно, молодежь в Европе и Америке бросает курить, у них это уже, слава Богу немодно, непрестижно. Чем еще убедить тебя, дорогой ты наш!

virolena: Нас тут столько мам. ..что Рамирчик..пожалуй, задумается...положительно наверное..да,в Европе на работу берут с большим желанием не курящих..и сейчас всех курящих выгоняют из помещения курить только на улицу..ну и множество неудобств создаётся..не говоря о том..что в несколько раз дороже табак в Европе...Тут даже прикинула..одна соседка заявила сколько раз в час она курит..4-5..ну я всё перемножила и ужаснулась сумме летящей на ветер...короче..Рамирчик..можно на эти деньги не раз съездить в Париж к Дали...анекдот опять вспомнила..жена мужу говорит..:если бы ты не пил и не курил..мы бы столько всего купили... на что муж отвечает:..Ага..тебе опять всё..а мне опять ничего ..

Ramir: Да не курю я) и не собираюсь) я занимаюсь спортом... какое курение???

natali: Да-а, Ramir! Всех разыграл. "И грустное и смешное рядом"

virolena: Ramir пишет: Ну я буду мужской аналог))) Dunhill))) из той же серии))) только мужские и дороже))) Ramir пишет: Да не курю я) и не собираюсь) я занимаюсь спортом... какое курение??? Ну, так что мам так вводишь в заблуждение

Мяушка: я взяла себе за правило - никогда не говорить о людях плохо! В Париж и в Каир съезжу обязательно, но после НГ уже, а насчёт собачек - проходила когда-то какой-то тест, где выяснилось, что мопсы мне подходят больше всего ))) но заводить их не буду - работа с командировками связана...

Helene: Вот я как раз и являюсь той, кто выучил (еще учить и учить) французский только за то, чтобы понимать, что пишут о ней и что она поет.

Inna: Мяушка пишет: я взяла себе за правило - никогда не говорить о людях плохо! Вот! :) Как-то давно на этом форуме даже упоминалась эта черта, назовём так, Дали - она не говорила плохо о других и не любила, когда это делают при ней. С тех пор всегда вспоминаю об этом, особенно когда кто-то сделал больно, неприятно, и хочется словесно обидеть, за спиной или в лицо... Натали, одно из качеств я назвала...

Наталья: Я говорю по-французски только благодаря Далиде, так как никогда не изучала его ни на курсах, ни самостоятельно по учебникам. В конце 2006 года я, не имеющая малейшего представления о французском, начала читать прекрасные, высокохудожественные переводы песен, автором которых являются уважаемые участники форума. Я далеко не ставила своей целью выучить язык - просто хотелось понимать, о чем поет моя Дали. И весной 2007 я обнаружила, что начинаю понимать французский. Только тогда я стала уже осознанно заниматься им: много смотрела, много слушала на французском. Старалась запоминать новые слова. Во Франции сдала тест на знание языка на уровень С1. И это только благодаря Дали.

mestonova: Helene пишет: Вот я как раз и являюсь той, кто выучил (еще учить и учить) французский только за то, чтобы понимать, что пишут о ней и что она поет. ого восхищаюсь а расскажите подробнее, как это было, за какое время, какими методами это было б очень мотивирующе, для тех, у кого такие же цели, например для меня

fasfromua: natali пишет: кто ТОЛЬКО в знак солидарности с Дали прочитал, например, Фрейда Я пробовал читать Ницше "Так говорил Заратустра", но так и не смог дочитать до конца. Сильно уж "грузовая" книга.

Helene: mestonova пишет: а расскажите подробнее, как это было, за какое время, какими методами Не быстро И это был мой не первый иностранный язык, в частности романской группы, поэтому мне было легче, чем начинать учить первый иностранный язык с нуля. После азов испанского и латыни так и вообще одно удовольствие. Я распечатывала тексты песен Дали, слушала песни, смотря в текст, копалась в словаре, взяла в библиотеке своего инязя учебник, само собой, чтобы познакомиться с грамматикой и фонетикой. Почти каждый день читала вопросы-ответы на официальном сайте, потом началось устное общение с носителями языка. Сначала казалось все непонятно после ясного и логичного немецкого, некоторые фразы из фонетических упражнений я сначала никак не могла правильно выговорить. Именно произношение Далиды очень помогло мне понимать и осваивать фран, а потом уже и очень красивый, богатый, правильный литературный французский язык моих собеседников. Да и мотивация была самой сильной, которую только можно себе представить. Каждое новое слово о ней отпечатывалось в моей памяти само собой. А потом я вдруг поняла, что не знаю ничего, когда в 2002 году в Париже мне подарили книгу "Далида" Катрин Риуа, о, счастье, о котором и не мечтала, и в первый же вечер я стала ее читать, вернее пробилась над ней часа 3, поняла половину из прочитанного, в моих руках было сокровище, как летопись всех времен и народов, которую еще нужно было суметь разгадать. Потом всю ночь прорыдала с этой книжкой в обнимку от отчаяния, что мне так сложно дается этот текст, и эмоций от того, что прочитала и поняла. Потом стала сама читать книги, кое-что переводить. По привычке постоянно поддерживаю и пополняю свои знания. Для изучения франа я бы для начала посоветовала хорошие курсы.

mestonova: а на итальянский не тянет?

Helene: Итальянский я тоже очень люблю и понимаю, но не говорю. С удовольствием изучала бы и его, если бы было время в этой жизни.

Andrewking99: А мне вообще не пришлось трудиться -за 3 года наслушался Далиду - теперь читаю лучше, чем на инглиш (который 5 лет учил) и перевожу немного. В планах записать альбом Далида в России, но........ чем больше времени проходит, тем меньше шансов.. откликнулось всего два человека, да и от второго, я смотрю, не дождусь ничего..... Тексты почти готовы, но что такое 2 исполнителя??! Эххх, а какая идея была...

Andrewking99: А для французского я бы посоветовал Полиглот франц за 16 часов. Только с тетрадкой, ручкой и вниманием, иначе ничего не запомните. Хотел почитать на французском, но как-то 'стремно')

Solo: А я учила французский больше 20 лет тому назад сама по Може (очень язык нравился). Правда, приятель-переводчик помогал с произношением. Потом забросила: с мужем уехали в командировку в Сирию на три года, а там кроме арабского в основном английский (только старое поколение говорило на французском). Решила не морочить себе голову французским, а подтянуть английский. Так и рассталась я с ним на двадцать с лишним лет. Полтора года назад влюбилась в Далиду без памяти и невольно опять взялась за французский. Правда уже без Може, а с переводами песен Дали на Сайте и статьями и интервью из французской прессы. Прогресс на лицо. Вот только на слух не все понимаю. Слушаю по нескольку раз. Еще в телефоне приложение скачала: там французскому учат англоговорящих. Мечтаю в Париж поехать. Я там давно была: за год до того, как Дали памятник поставили на площади Монмартра.

Helene: В 1996-м! Обязательно нужно съездить в Париж! С тех пор он, должно быть, довольно сильно изменился и не во всем в лучшую сторону, но все же.

Andrewking99: Обязательно сьездите недели на 2!!! Парижа много не бывает!

Solo: Не травите душу! Мы с мужем уже полгода собираемся и все что-то мешает!

mestonova: в книжке Ильи Франка "О чем поют французы" можно почитать разбор песен по его методу в т.ч. и Далиды -Бамбино, Ностальжи, Avec les temps, Je suis malade, Parlez-moi d´amour, Paroles, paroles, Comme si tu étais là и др. Песен Далиды, как мне показалось, даже больше чем Пиаф, вероятно конечно за счет перепевок. Из Пиаф я бы выбрала, пожалуй, вообще другие песни. Очень странно, что нет ни одной песни Мирей Матье, разве что Une Vie D'amour, но отнесена она только к Азнавуру.

Solo: mestonova а вы купили эту книгу или скачали?

mestonova: купила)

Solo: Спасибо. Кстати, в приложениях к iphone есть приложение Duolingo, обучающее англоговорящих французскому языку. На мой взгляд, очень неплохой курс. Можно использовать и как дополнение к какому-то основному курсу



полная версия страницы