Форум » Иоланда Джильотти » Далида в Италии, наши дни » Ответить

Далида в Италии, наши дни

Helene: В продолжение затронутой Александром темы в топике о Луиджи Тенко, что сказала Сабрина Ферилли, как сейчас в Италии знают Далиду, могу и я поделиться тем, что я видела и слышала в Италии о Далиде. Я ожидала, что при упоминании ее имени итальянцы оживятся, начнут улыбаться, рассказывать о ней, как французы. Ничего подобного. Их реакцию на Далиду можно назвать.... спокойной. Как молодых людей, так и старшего поколения. Я не могу говорить за всех итальянцев, рассказываю только о тех, с кем я разговривала о Далиде или пыталась. Они называют ее не так, как привыкли мы на французский манер с удареним на последнем слоге, а ДалИда. Да, они ее знают и не спрашивают, кто это, как, например, у нас. Но в ответ я часто слышала: "А, эта французская певица?" Молодые итальянцы говорят, что это музыка их бабушек и дедушек, так они к ней и относятся. Многие считают, что она предала Италию, сделав карьеру во Франции. Конечно, в Италии есть много ее поклонников, особенно радует, что есть молодежь, которая любит ее также искренне и сильно, как и мы

Ответов - 48, стр: 1 2 3 All

Helene: Интересно, что он задумал. Неспроста это.

tomjobim: Где- то слышал, что псевдоним певицы оттуда, а может вообще в библии на французском это и есть настоящее имя персонажа. В библию же по-русски уже трансформировали Далиду в ДалИлу. Кто будет во франкофонской стране- поинтересуйтесь там у попиков. Франц. музыкой интересуюсь давно, но видел по ТВ СССР только клип на бразильскую "Тико-тико", и то уже при Горбатом. Фильм "Франция-песня", посвящённый известным шансонье и певцам, но о Далиде там тоже ни слова. Не было её кажется и в записях из Олимпии. Я не видел по крайней мере. Возможно, её показывали по местным (в Москве или Питере) каналам? Негативные же высказывания звёзд друг о друге предлагаю игнорировать- во-первых каждый имеет право на свою оценку, а во-вторых шоу-бизнес- это такая банка с пауками...

tomjobim: Произведение француза К. Сен-Санса "Самсон и ДалИла" так и продолжает существовать под этим названием. Правда там его пишут как Delilah! Зато (внимание!) в современных библиях, одну взял каноническую православную, другую- у свидетелей Иеговы, фигурирует уже ДалИда. То есть персонаж из Книги судей Ветхого завета один и тот же, а написание и звучание- разные. Самое удивительное, откуда же во франц. варианте взялось написание Delilah и как тогда появилась собственно DalidA?


Allius: tomjobim на оф. сайте есть такая информацмя: Для работы в кино Иоланда берет псевдоним – Далила. По совету друга она меняет одну букву в своем сценическом имени, и на свет появляется Далида. http://www.dalida.com/us.htm -(biography/her story) - её биография на русском языке

Helene: Все верно.

raskoly: я помню давно-давно обсуждал этот вопрос с итальянцами какими-то. после гибели тенко на далиде появилось клеймо "приносящей несчастье" - якобы у ительянцев это "нормально", своего рода травля ведьм. со временем и сама далида стала воспринимать себя так же. ну и причины на то у неё вроде как были. потом она стала всё меньше и меньше выступать в италии... и даже в репортаже из "олимпии - 77" для итальянского тв, когда далиду спрашивают про тенко, она начинает говорить по-итальянски, но потом изиняется и переходит на французский. сложные были отношения у далиды с италией, другими словами.

tomjobim: Во Второй мировой войне Италия и Франция фактически были противниками, если, конечно, не принимать во внимание правительство Виши.

Hjalmar: Причем тут война?

Vedrai-Vedrai: tomjobim пишет: И ещё моментик Hjalmar, вот вам и ответ. Просто дополнительный факт впридачу ко всем вышеизложенному.

sergey: смотрел недавно какую-ту передачу про Далиду на французском, и у меня возник вопрос, после смерти Тенко итальянская пресса сильно полоскала Далиду, так вот я не понял, в чем обвинялась Далида, что было в этих заголовках?

Hjalmar: sergey пишет: в чем обвинялась Далида Видимо в том,что она виновата в гибели Тенко..

sergey: Hjalmar пишет: Видимо в том,что она виновата в гибели Тенко.. Это понятно, не понятно, как они это обосновывали?

Helene: sergey пишет: как они это обосновывали Как можно обосновать сплетни и клевету? В общем, что ей пришлось пережить...

Vedrai-Vedrai: sergey пишет: как они это обосновывали? По-моему, они просто сказали, что Далида спела эту песню лучше него. И он не выдержал позора, потому что они хотели вместе спеть, а все аплодировали Далиде. Что, конечно, неправда.

Hjalmar: Прессе нужны сенсации из ничего.

Nacht: Alexandre пишет: знаете какой еще был момент? Как только Далида стала выпускать пластинки в Италии, то среди тогдашних певцов-итальянцев (Мильва тоже начинала как раз тогда, кстати, - она поет примерно с 1957 г.) возникло своеобразное движение сопротивления вторжению на итальянский рынок. Витала мысль о том, что Далиде стоит строить свою карьеру во Франции, а в Италии, мол, и свои есть. Такое настроение было, определенно. Но история всё расставила по своим местам. Абсолютно согласен! Италия страна, в общем-то, местечковая. И при общей известности и узнаваемости итальянской кухни, моды, дизайна и много другого в мире, "варится" она, тем не менее, в собственном соку. А Далида и к началу-то карьеры было, что называется, "ломоть отрезанный", а уж как стала известна по всему миру - тем более. У кого из итальянских эстрадников было такое глобальное признание как у неё? По-моему, ни у кого. К тому же, на неё словно бы обозлились за смерть Тенко. В 60-е годы её частенько можно было видеть на итальянском ТВ, а вот в 70-е уже не стало... Я видел кадры, как Далиду встречали на родине предков. Мэр местечка назвал её в приветственной речи "la grande Dalida" - "великая", а вовсе не "наша родная Иоланда"! Есть над чем задуматься. Чужая она итальянцам, но при этом женщина абсолютно итальянская. Она чем-то мне напоминает Софию Лорен. Та же мощная "средиземноморская" харизма.

Hjalmar: Nacht пишет: Чужая она итальянцам, но при этом женщина абсолютно итальянская. Вряд ли уж абсолютно Nacht пишет: Мэр местечка назвал её в приветственной речи "la grande Dalida" - "великая", а вовсе не "наша родная Иоланда"! Конечно,разве человек его должности имеет право фамильярничать?

Nacht: Hjalmar пишет: Вряд ли уж абсолютно Типаж очень узнаваемый, итальянский. Я не скажу, что таких, как она море. Но черты лица, жесты, пластика - очень итальянские. Конечно,разве человек его должности имеет право фамильярничать? При свойственной итальянцам эмоциональности вполне. А здесь, как будто марсианина чествовали. Не знаю, то ли мне за двадцать лет работы с итальянцами уже видится то, что не всегда заметно стороннему наблюдателю.

Тарас: Nacht пишет: Чужая она итальянцам, но при этом женщина абсолютно итальянская. Возникает вопрос: а не жалеют ли итальянцы, что Дали не стала родной в полном смысле этого понятия? Нечто похожее было с С.М. Ротару - та закончила Институт искусств в Кишинёве и вроде всё складывалось более менее хорошо, но... В то время большим успехом у публики пользовалась М. Кодряну и Ротару, образно говоря указали на дверь. Потом, конечно, об этом жалели... Но доконца Ротару так и не стала родной для молдавской публики. Это опять офтопп или ещё нет?

kasy: Тарас пишет: Это опять офтопп или ещё нет?Почти



полная версия страницы