Форум » Творчество » Французская поэзия, вдохновленная Далидой » Ответить

Французская поэзия, вдохновленная Далидой

Helene: Стихи из слов ее песен: Ностальжи Между строк, между слов, слова и слова и... Уйти или умереть, чтобы не жить одной, ностальжи... Каждый миг каждого дня я живу, как будто ты вернулась после долгого путешествия с моим братом Солнце, ностальжи... В жизни человека есть несколько слез дождя, но несмотря на все, я чувствую, что живу . Ностальжи... Твое имя всегда в моем сердце, оно поет только о любви! Однажды снова я встречу тебя где-то на солнце, ностальжи... Твой дрожащий чувственный голос, тот, что говорит все эти простые слова. Я должен сказать тебе не покидай меня, ты так далеко во времени И с ностальгией я вижу во сне тебя и меня, спасибо Дали. Влюбленная Ветер приносит опавшие листья Напоминая нам время цветов Настала ночь А ты, ты заснула навсегда. Ты, которая была каждой женщиной, Ладзареллой и Романтикой, Ты пела "Я ухожу", Ты ушла, При свете луны, Потому что никто не пришел тебе сказать: "Я пришел за тобой". И все же я верю Что где то на солнце Ты танцуешь "Фламенко" и "Ла ферия" Во времени так далеко. Ты хотела умереть на сцене, Но ты ушла в мае Как роза, которую ты любила. Больше нет прожекторов; Он мертв, твое маленькое счастье: И если нужно время, чтобы забыть, Тебе было нужно оно, Чтобы прийти сюда На шестой день И сказать: "Комедия окончена". Источник: Журналы "Dedie a toi".

Ответов - 7

Helene:

Ирина: Спасибо, мне очень понравилось... Хорошая идея - стихи из названий ее песен. Получилось необычно и трогательно.

Helene: Еще одно стихотворение, в котором все слова говорят названиями ее песен.


Iolanta: Helene, даже не знаю, как описать свое впечатление, у меня просто слезы на глаза наворачивались, когда читала... Хоть это и глупо с моей стороны... Первые два просто Нет слов, спасибо огромное...

kasy: Iolanta пишет: Хоть это и глупо с моей стороны.Вовсе нет! А стихи и правда замечательные,последнее просто супер

Helene: К сожалению я не успела перевести оставшиеся выложенные стихи, и тема как-то забылась. Спасибо, Iolanta, что нашли и напомнили

kasy: Helene пишет: К сожалению я не успела перевести оставшиеся выложенные стихиМы и без перевода поняли (по крайней мере я). Мне до боли понравилось "Dedie a toi"



полная версия страницы