Форум » Творчество » Песни Далиды на других Языках » Ответить

Песни Далиды на других Языках

Hjalmar:

Ответов - 62, стр: 1 2 3 4 All

Bambino: Дмитрий пишет: Читал, что Монтан - итальянский еврей. не только в нашей стране все сферы жизнидеятельности захвачены этой нацией))

Дмитрий: Что же на всех слово "еврей" действует как красная тряпка? То есть, если я написал, что Монтан - еврей, то я националист, фашист и еще бог знает кто ))) И притом, какая полемика? Что-то ничего такого я не заметил. Люди просто писали, кто есть кто. И я написал. И никакого скрытого или оскорбительного смысла это не несет.

Pavel: Дмитрий пишет: Что же на всех слово "еврей" действует как красная тряпка? На меня не действует)) А слово "националист" мне нравится (и оно никак не коррелирует с фашизмом) - это прежде всего человек, корого волуют и заботят вопросы своей нации, своей культуры и народа. Проще говоря, это патриот. По-моему, это очень благородно. А то, что наше время - это эпоха извращения понятий и подмены смыслов, то для человека мыслящего и думающего данный факт очевиден


Helene: В этот раз пока нет никакой полемики, только констатация факта, а факты иногда нужно и полезно знать, и при том это интересно.

Hjalmar: Pavel пишет . А то, что наше время - это эпоха извращения понятий и подмены смыслов Я полностью согласен с вами слово "националист" мне нравится (и оно никак не коррелирует с фашизмом) - это прежде всего человек, корого волуют и заботят вопросы своей нации, своей культуры и народа. Если думать обо всём об этом когда же думать о себе?.Пусть об этом думает власть,которая и избранна народом Решение таких проблем её задача . Каждый должен заниматся своим делом. А что до национального вопроса,себя определяю в космополиты!

Pavel: Hjalmar пишет: Если думать обо всём об этом когда же думать о себе?. Простите, а как власть может определить вашу степень патриотизма и его наличие?) Так же, как и вопросы вашей культуры, сохранения традиций и пр. Думаю, эти понятия индивидуальны. Яркий тому пример - Далида: в юном возрасте она покинула свою родину (Египет), стала всемирноизвестной как французская певица, но на протяжении всей жизни была неразрывно связана с культурой своей родины (взять хотя бы факт и желание съемки в главном и итоговом фильме ее жизни - "Шестом дне" - фильме с египетским колоритом, языком, тематикой и пр. Да и тот факт, что в странах Востока ее считают национальной героиней и певицей, говорит сам за себя). Вот Далиду я считаю ярким примером национального самосознания, национализма и очень за это ее уважаю.

Hjalmar: Мне кажется мы ущли (и притом сильно) от темы.. Предлагаю обсуждение всякого рода вопросов национальности прекратить.Не стоит спорить по этому поводу.

tomjobim: не стал записывать, хотя и видак был включен и кассета чистая стоит (я всегда начеку- а вдруг что интересное). Просто на песню наткнулся случайно, переключая каналы (это была трансляция, кажется, фестиваля типа "Песни моря". Или "Песни друзей", что-то такое. Да и посчитал такое исполнение не заслуживающим внимания. Хотя, явление редкое :) Последний раз перед этим слышал в исп. Киркорова какую-то песню Д. года три назад. Помню тоже не понравилось, правда, я Киркорова не переношу на дух и не могу судить объективно.

kasy: Hjalmar пишет: Мне кажется мы ущли (и притом сильно) от темы.. Предлагаю обсуждение всякого рода вопросов национальности прекратить.Не стоит спорить по этому поводу. Согласна! Давайте будем обсуждать строго песни Дали,не надо начинать разговоры по поводу национальностей и т.д. Не уходите от темы,пожалуйста!

tomjobim: как раз из репертуара знаменитой португальской певицы Амалии Родригес (Amalia Rodrigues). У меня нет, к сожалению, этой песни. Может кто поделится?

Тарас: Pavel пишет: Не знаю, лично для меня этот весь арабский фольклор как-то очень далек, местная мелодика плохо на европейское ухо ложится. Специально переслушивать или ставить для души эти песни я не буду. Самый удачный вариант - Salma ya salama на языке оригинала. Это одна из визитных карточек Далиды, а остальное...ну не уровнь Далиды. А я Вот не согласен, не согласен я. Я иногда (не часто), но всё же ставлю Дали на арабском, как раз для души - мне как-то сразу радостнее и теплее становится. Кстати Salma ya salama пропускаю, уж очень её много. А остальное нравится... Про варианты на английском писал и повторяться не имеет смысла. На итальянском нравится всё, на немецком очень избирательно.

Тарас: tomjobim пишет: Да и посчитал такое исполнение не заслуживающим внимания. Хотя, явление редкое Ой зря Вы так посчитали, интересно действительно, тем более что явление редкое.

Тарас: В продоолжении темы хочу поделиться радостью. По большому счастью один из участников нашего форума записал мне CD - Дали на испанском. Я вполном восторге - очень и очень понравилось. Намного лучше (субъективно), чем на английском и немецком.

Hjalmar: Это случайно не 2 CD L`album di Dalida? А что до Намного лучше (субъективно), чем на английском и немецком Соглашусь.

kasy: Тарас пишет: Дали на испанском. Я вполном восторге - очень и очень понравилось.Я тоже очень люблю песни на испанском в её исполнении,особенно Yo te amo,Morir cantando,Si el amor se acaba yo me voy,Soleil mi sol,Dos Очень нравится её произношение

Yoli: Bambino пишет: Для меня Далида -это исключительно на французском! но и на других языках она звучит супер))))))))) Полностью согласна. В первые услышала Далиду на французском, а потом открыла для себя песни на других языках и полюбила их.

Иван: Слышал "Расцветали яблони и груши...". На итальянском. У Далиды она называлась "Казачок". Ну просто нет слов! Я в восторге!

Yoli: Иван пишет: Слышал "Расцветали яблони и груши...". На итальянском. У Далиды она называлась "Казачок". Ну просто нет слов! Я в восторге! Вот это вещь!!! С тех пор, как услышала в первый раз, не могу оторваться.

alien: Если я не ошибаюсь еще есть немецкая версия этой песни под назвнаием "Петрушка". Очень позитивная песня, поднимающая настроение.

firefox112: Скажите, а исполняла ли Дали какие-нибудь песни на русском и португальском?))



полная версия страницы